К
куеуе инглиш
@queue_english301 подп.
167просмотров
55.5%от подписчиков
16 марта 2026 г.
questionScore: 184
А вы сможете понести медведя? Странный вопрос, да? Захотелось ещё рассказать про bear, но в этот раз про глагол bear — медведь bear — терпеть / выносить / нести (от контекста зависит но ща постараемся разобраться) Формы глагола: bear – bore – borne / born Узнаете эту штуку?)) вы выучили её скорее всего где-то на уровне А1: I was born in 1994 (да,да, представляйте динозавров) Буквально получается… «Я был рождён, как бы ВЫНОШЕН». Давайте ещё примеров: I can’t bear this noise - я не могу выносить этот шум. Stop bearing it! - хватит это терпеть! Итак, ещё раз: когда говорят про рождение человека, используется форма born. А вот borne используется в других значениях: The cost was borne by the company - расходы понесла компания. Так что если кто-то спросит: Can you bear it? Может иметься в виду: «Ты можешь это вынести?» Но технически… вас только что спросили, можете ли вы понести медведя хихихи (на самом деле нет, из-за порядка слов, но мне хочется шутить)
167
просмотров
978
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @queue_english

Все посты канала →