P
Politech Lingvo
@politechlingvo279 подп.
193просмотров
69.2%от подписчиков
12 февраля 2026 г.
statsScore: 212
🌍 Топ-5 слов, которые со временем поменяли своё значение Иногда смотришь на слово и думаешь: «Как вообще это могло значить что-то другое?» А вот могло. И ещё как 👇 1️⃣ Awful (английский) Мы знаем перевод — «ужасный». Но раньше слово означало «внушающий благоговение», буквально full of awe. То есть что-то величественное и вызывающее трепет. 2️⃣ Nice (английский) Сейчас «милый», «приятный», а в Средние века — «глупый», «невежественный». Представляете? Сказать кому-то «you’re nice» тогда было бы сомнительным комплиментом. 3️⃣ Villain (английский) Сегодня это злодей из фильма, а изначально обычный житель деревни. Как так получилось — история умалчивает. 4️⃣ Silly (английский) Когда-то означало «счастливый», «благословлённый», а теперь «глупый». Слово прошло путь от святого к наивному. 5️⃣ Garçon (французский) Во французском это просто «мальчик». Но стоит вам сказать «Garçon!» в ресторане и вы уже зовёте официанта. Контекст решает всё.
193
просмотров
951
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @politechlingvo

Все посты канала →
🌍 Топ-5 слов, которые со временем поменяли своё значение Ин — @politechlingvo | PostSniper