160просмотров
17 января 2026 г.
📷 ФотоScore: 176
Изучала историю рода священников и мне попались ведомости об успеваемости, как учились будущие служители церквей.
И там… оценки. Не «4» и «5», конечно. А словами. И каждое слово — как оттенок характера. Вот часть этой россыпи: Порядочно
Довольно хорошо
Хорошо
Очень порядочно
Довольно порядочно
Недостаточно
Мало
Немного
Очень недостаточно
Очень немного
Очень мало
Посредственно
Весьма худо
Слабо
Очень слабо
Отчасти
Не худые
Средственные
Отчасти не худые И я поймала себя на мысли:
я пытаюсь выстроить это в шкалу — от худшего к лучшему — а оно сопротивляется 😁 Потому что «мало», «немного», «недостаточно» — это будто про количество.
«Слабо» — уже про качество.
«Весьма худо» — как приговор.
А «отчасти не худые»… честно, звучит так, будто человек старался, но система не решила, что с ним делать. Мне кажется, тут важно не просто что лучше, а как это оценивали:
строго? снисходительно? по знаниям? по прилежанию? по «общему впечатлению»? Я попробовала накидать грубую градацию (очень грубую): • самое тяжёлое дно: «весьма худо», «очень слабо» • слабый уровень: «слабо», «очень мало», «очень немного», «очень недостаточно» • ниже среднего: «мало», «немного», «недостаточно» • середина: «посредственно», «средственные», «отчасти» • почти нормально: «не худые», «отчасти не худые» • уверенно хорошо: «порядочно», «довольно порядочно», «очень порядочно», «хорошо», «довольно хорошо» Но чем дольше смотрю, тем больше вопросов. Например:
«Порядочно» — это ближе к “хорошо” или к “нормально”?
А «не худые» — это похвала или вежливое «ну… сойдёт»? Мне кажется, что «весьма порядочно» — это про людей, которые старались, даже если не всё получалось. Интересно было бы еще почитать свою школьную характеристику. 🧐 надо уточнить сроки и места хранения этих документов #генеалогНиколаеваКсения
#интересноеизархива