О
ОКОЛОПОЭZИЯ
@poetortodox_a_ac579 подп.
127просмотров
21.9%от подписчиков
18 марта 2026 г.
Score: 140
Средокрестие по-сербски в переводе доктора филологических наук Ружицы Лёвушкиной. Сланкасти ветар делање исправља Уплићући у бројаницу узле Тек једва приметних пупољака Што у огледалу су реке. Сланкасти ветар у ритму вије, Лепи се за прсте над стихом. Ах, осећам, пролеће разбудиће се Над нашега града мапом. У ноћној тишини свештени трепет У звонећој празнини виси. Сланкасти ветар, грана лепет Уз кишу што ситно сипи. Матерњи језик гркне и лепи За језик степско биље. Птица размахне крила, небу полети И сунце попрскује из даљина. Има у овој мистици априлској Великопосне печали. Пролеће на Средокршће дочекуј Док твоја свећа гори. #а_ас
127
просмотров
642
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @poetortodox_a_ac

Все посты канала →
Средокрестие по-сербски в переводе доктора филологических на — @poetortodox_a_ac | PostSniper