К
Книги гор и морей
@ofmountainsandseas572 подп.
224просмотров
39.2%от подписчиков
28 марта 2026 г.
question📷 ФотоScore: 246
«Хочешь быть спокойным? Знайся с людьми, но живи один, не предпринимай ничего и не жалей ни о чем. Хочешь быть счастливым? Выучись сперва страдать» Этот адепт даосского у-вэй — дорогой наш классик Иван Сергеевич Тургенев. К 200-летию великого писателя совместными усилиями китайских и российских коллег было подготовлено большое двуязычное иллюстрированное издание знаменитых тургеневских «Стихотворений в прозе». Координатором проекта выступила директор Центра изучения Китая и стран АТР Санкт-Петербургского государственного экономического университета Татьяна Уржумцева. Автор перевода на китайский язык — профессор Цзилиньского университета, заведующая кафедрой русского языка Чжу Хунцюн, изучающая Тургенева много лет. Автор каллиграфических надписей — преподаватель каллиграфии русско-китайского центра Ло Лэй. Специально для альбома серию иллюстраций создал Ло Си — талантливый художник с хорошо узнаваемым стилем, выпускник лицея Иогансона при Российской академии художеств, сочетающий в своем творчестве художественные традиции России и Китая. Тургенев. Стихотворения в прозе (1878-1882) (на русс. и кит. яз.) / 4250 руб. • • • • Книжный магазин «Желтый двор» Для заказа пишите нам — @hello_dvorbooks
224
просмотров
1215
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @ofmountainsandseas

Все посты канала →
«Хочешь быть спокойным? Знайся с людьми, но живи один, не пр — @ofmountainsandseas | PostSniper