336просмотров
20.1%от подписчиков
24 марта 2026 г.
stats📷 ФотоScore: 370
🏮СУ ВЭНЬ 1 Люди в Высокой древности проживали сто весен и осеней, без упадка своей деятельности. Но сегодняшние люди, на полпути к столетию, все проживают упадок активности. Изменились обстоятельства? А может быть виноваты в этом сами люди? Ци Бо ответил: Люди в Высокой древности соблюдали Путь; они согласовывались с yin/yang и достигали Гармонии через Практики и Числа. Они пили и ели в меру, они работали и отдыхали размеренно, они не изнуряли себя необдуманными действиями. Умея поддерживать таким образом союз тела и духа, они доходили до конца естественного возраста, и уходили столетними. У сегодняшних людей всё обстоит иначе! Из алкоголя они варят суп, беспутство – их обычное поведение; они входят в спальню в полном опьянении, позволяют страстям иссушать свои эссенции, а беспутству рассеивать свою подлинность; неспособные поддерживать полноту, они ведут свой дух невпопад, суетой возбуждают своё сердце, идя против радости жизни (sheng le 生樂), они работают или отдыхают не зная меры, и так, на полпути к столетию они приходят к закату. То, чему учили Совершенномудрые в Высокой древности своих подданных, сводилось к следующему: Избегайте пустоты, она привлекает извращенные энергии, и ветров похитителей с учетом сезона (shi 時). В тихом спокойствии, пустоте, истинное дыхание (zhen qi 真) движется счастливо. При сохраненном внутри жизненном духе, как появиться болезням? Сдерживаемое стремление уменьшает желания, спокойное сердце отпускает страх, физический труд не истощает; дыхания следуют своим естественным путем, каждый может следовать своему желанию и получает то, к чему стремится. Тогда то, что мы едим нам вкусно, нам нравится наша одежда, мы довольствуемся тем, что у нас есть, никакой зависти, ни вверху, ни внизу. Такой народ был по-настоящему «Простым» (pu 樸/朴). Им не ведомы были вожделения и желания, утомляющие глаз, их сердца смущались излишествами и извращениями; необразованным людям и ученым, талантливым или посредственным людям нечего было бояться, они составляли с Путем единое целое. Вот как они достигали столетнего возраста без снижения своей активности, благодаря цельной Добродетели, защищенные от любой опасности. 上古之人.其知道者.法於陰陽.和於術數.食飲有節.起居有常.不妄作勞.故能形與神 俱.而盡終其天年.度百歲乃去. 今時之人不然也.以酒為漿.以妄為常.醉以入房.以欲竭其精.以耗散其真.不知持滿. 不時御神.務快其心.逆於生樂.起居無節.故半百而衰也. 夫上古聖人之教下也.皆謂之虛邪賊風.避之有時.恬惔;虛無.真氣從之.精神內守.病 安從來. 是以志閑而少欲.心安而不懼.形勞而不倦.氣從以順.各從其欲.皆得所願.故美其食. 任其服.樂其俗.高下不相慕.其民故曰朴. 是以嗜欲不能勞其目.淫邪不能惑其心.愚智賢不肖.不懼於物.故合於道.所以能年皆度 百歲.而動作不衰者.以其德全不危也. [.......]
336
просмотров
2477
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @odnaigla

Все посты канала →
🏮СУ ВЭНЬ 1 Люди в Высокой древности проживали сто весен и о — @odnaigla | PostSniper