304просмотров
16.2%от подписчиков
27 марта 2026 г.
Score: 334
💬 Мы с вами помним, что в японском много забавных выражений по типу "кипятить воду в пупке", "последний пук ласки" и так далее (если пропустили пост с этими идиомами, его можно почитать здесь)
Сегодня пополним копилочку странных, но интересных выражений на японском 👍 🧵口が寂しい(くちがさみしい・さびしい) Дословно: "рту одиноко"
Значение: хочется что-нибудь пожевать, хотя голода нет
Пример:
口が寂しいからガムを食べる(くち が さびしい から ガム を たべる)
"Хочется что-нибудь пожевать, поэтому жую жвачку". 🧵腹が立つ(はらがたつ)
Дословно: "живот встаёт"
Значение: злиться, раздражаться
Пример:
彼の態度に腹が立つ(かれ の たいど に はら が たつ)
"Меня раздражает его поведение". 🧵顔が広い(かおがひろい)
Дословно: "широкое лицо"
Значение: иметь много знакомств
Пример:
彼はこの業界で顔が広い(かれ は ぎょうかい で かお が ひろい)
"У него много знакомств в этой сфере". 🧵鳥肌が立つ(とりはだがたつ)
Дословно: "встает птичья кожа"
Значение: покрыться мурашками от страха, холода или сильных эмоций
Пример:
怖い映画を見て鳥肌が立った(こわい えいが を みて とりはだ が たった)
"Я покрылся мурашками от страшного фильма". 🧵耳が痛い(みみがいたい)
Дословно: "болят уши"
Значение: неприятно слышать правду о себе, больная тема
Пример:
その話は耳が痛い(その はなし は みみ が いたい)
"Мне неприятно это слышать (потому что это правда\больная тема)". ❤️🔥- спасибо!