208просмотров
51.2%от подписчиков
9 марта 2026 г.
storyScore: 229
Когда я объясняю масштаб личности югославской поэтессы Десанки Максимович, для наглядности сравниваю ее с Анной Ахматовой. Общего много: пронзительная любовная лирика, народная любовь, русский муж И кроме всего прочего был у них и взаимный творческий интерес: Десанка и Анна переводили стихи друг друга. Страх (Д. Максимович, перевод А.Ахматовой) О, не приближайся. Только издалека
хочется любить мне свет очей твоих.
Счастье в ожиданье дивно и высоко,
если есть намеки, счастье только в них. О, не приближайся. Есть очарованье
в сладостном томленье страха и мечты.
То, чего ты ищешь, лучше в ожиданье,
лучше то, что знаешь из предчувствий ты. Нет, не приближайся. И зачем нам это?
Все лишь издалека светит, как звезда,
все лишь издалека радостью согрето,
нет, не сблизим лучше взоры никогда.