712просмотров
33.3%от подписчиков
2 марта 2026 г.
stats📷 ФотоScore: 783
🕯️🕯️🕯️ ⋆ ˚👗。⋆୨🌹୧˚
🕯️🕯️🕯️ начала читать
🕯️🕯️🕯️ «доводы рассудка», и сразу буду ворачать. мне не нравится перевод. беря роман остен, ожидаешь лёгкости и живости слога, а здесь он слишком громоздкий, сплошные инверсии и многосложные конструкции. я конечно же полезла смотреть кто переводчик. оказалось, что с еленой александровной суриц я не была знакома. ради интереса посмотрела кто переводил другие романы остен, которые я уже читала:
🦪«гордость и предубеждение» и «нортенгерское аббатство» — и.с. маршак
🦪«эмма» — м.и. кан
🦪«чувство и чувствительность» — и.г. гурова. причём в переводе гуровой я читала ещё «странную историю доктора джекилла и мистера хайда», «джйн эйр», «незнакомку из уайлдфелл-холла» и «мидлмарч». ‧₊ 🌺' вот как можно говорить, что роль переводчика неважна в художественной литературе, если я беру роман джейн остен, с которой довольно хорошо знакома, и не узнаю её совсем?
у меня была история с «грозовым перевалом». впервые я его читала в 16 лет в переводе анастасии грызуновой. злилась, плевалась, домучила книгу. не понравилось. а потом, через год или два, я перечитала его в переводе надежды давидовны вольпин, и это был совершенно другой текст, в который я влюбилась. 🤓🤓🤓🤓🌿🌿🌿
в общем, что касается «доводов рассудка» я надеюсь, что просто привыкну к слогу.