459просмотров
53.4%от подписчиков
15 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 505
#путешествия Продолжаю разговор с Асей о Малайзии (для тех, кто пропустил, первый пост с выпускницей ИСАА МГУ и международником о ее взгляде на страну — здесь). Во второй части — еще несколько любопытных фактов: 4️⃣уникальная система выборной монархии; 5️⃣географический нюанс с названиями одного и того же острова; 6️⃣языковое пространство региона, которое по числу говорящих может стать сопоставимым с крупнейшими языками мира. Поехали — 2! Выборная монархия В Малайзии действует довольно необычная система власти. Формально у страны есть король — верховный правитель, но престол не передается по наследству. Каждые пять лет девять султанов малайзийских штатов выбирают одного из них, и таким образом между ними происходит своеобразная ротация. Это единственная в мире действующая модель федеративной выборной монархии. Иногда в новостях мелькает личная жизнь правителей, представляете?!. Например, султан штата Келантан Мухаммад V несколько лет назад женился на российской модели Оксане Воеводиной, которая ради этого приняла ислам. История вызвала довольно бурную реакцию в обществе, а последовавшее вскоре отречение султана от престола многие комментаторы частично связывали именно с этим скандалом. Один остров — два названия Есть географическая деталь, которая иногда сбивает с толку. Огромный остров в Юго-Восточной Азии делят между собой Малайзия, Индонезия и маленький султанат Бруней. В Малайзии и международной традиции этот остров чаще называют Борнео (там много чем можно заняться, писала об этом здесь) — именно под этим названием он известен, например, по приключенческой литературе. Но в Индонезии тот же самый остров называется Калимантан. Поэтому в новостях или аналитике иногда можно встретить оба названия и подумать, что речь идет о разных местах, хотя на самом деле это один и тот же остров. Большое языковое пространство В регионе также используются два очень близких языка — Bahasa Melayu и Bahasa Indonesia. Фактически это две стандартизированные формы исторического малайского языка, поэтому носители обычно легко понимают друг друга. Иногда их сравнивают с тем, как между собой сочетаются сербский и хорватский, а в некоторых аспектах они даже ближе друг к другу. Например, на одном мероприятии индонезийские журналисты задавали вопросы на Bahasa Indonesia, а малайзийский представитель отвечал на Bahasa Melayu — и разговор спокойно шел без всякого перевода. Если объединить носителей и тех, для кого этот язык является вторым, обычно говорят примерно о 350–400 миллионах человек. С учетом быстрого роста населения региона, особенно Индонезии, со временем это языковое пространство может стать сопоставимым по числу говорящих с арабским или даже испанским. И это еще не все🙈 На следующих выходных будет третья часть — оставайтесь с нами! А пока, из мысленных дальних странствий, потихонечку настраиваемся на будни ;) Слуцкие наблюдения | Написать Слуцкой