574просмотров
22 июля 2025 г.
Score: 631
Про правила чтения. Вообще, стоит сразу сказать о том, что в современном английском, в силу огромного количества заимствований, правила чтения соблюдаются далеко не всегда.
Написанные латинскими буквами - а английский алфавит именно латинский - слова могут продолжать подчиняться правилам тех языков, из которых перешли. В дополнение к этому, мы регулярно передаём пламенный привет Уильяму Кекстоуну в пятнадцатый век.
Именно он первым стал печатать книги на английском языке, привнеся в него стандартизацию орфографии по его собственному видению, которое утвердилось и используется до сих пор. Кстати, подробное видео про него, историю языка, и в частности почему орфография в английском именно такая, есть тут в Телеграме повыше в ленте. А ещё видео доступны по хештегу #видео
Настоятельно рекомендую ознакомиться.
Ну и вообще, балуйтесь хештегами, дамы и господа - удобная штука. В общем же смысле правила чтения строятся на слогах и выглядят следующим образом. Слог в английском - это не совсем то же, что и в русском.
У нас произношение более-менее совпадает с написанием, а вот у них далеко не всегда.
Поэтому в английском мы ориентируемся не на написание слов - там будут лишние буквы - а на их звучание. Вот например, слово mine, читается [майн].
В нем один слог. Даже не совсем так.
"Min" - вот это слог. Сама же последняя гласная "e" не произносится и нужна только для того, чтобы, как говорят, "открыть" слог "min" и гласная "i" читалась так, как называется буква в алфавите - [ай]. Поэтому mine читается [майн].
"E" только выполняет функцию открытия слога. Вывод такой: гласные в открытых слогах читаются так, как называются буквы в алфавите. A - [эй], e - [и], i - [ай], o - [оу], u - [йу], y - [уай]. Дорогие коллеги, предвосхищаю и согласен - транскрипции лучше записывать символами фонетического алфавита, но читатель может их не знать.
Давайте позволим ему сосредоточиться именно на сути явления. А для тех, кто вдруг давно искал, но не знал как называется, пожалуйста - Международный Фонетический Алфавит или МФА.
В нем собраны символы, соответствующие именно звукам разных языков.
Любопытная штука.
Можно загуглить и посмотреть.
Или я напишу потом отдельный пост. А вот если гласной "e" на конце слова не будет совсем - min, то такое уже нужно будет читать как [мин].
Потому что никакая гласная этот слог не "открывает".
Такой слог называется закрытым.
Общий вывод такой: в закрытых слогах звуки произносятся, скажем для простоты, "примерно как мы привыкли по-русски", где a - [э], o - [о], e - [е] и далее по списку. Это довольно занятное правило, которое, с одной стороны, четко сформулировано, а с другой, весьма редко действует. 🤗 Но знать его, безусловно, стоит, хотя бы для ответа на вопрос об этих непонятных буквах "e" на концах слов. Но полагаться только на него ни в коем случае нельзя!
Правильное звучание слов все равно стоит проверять. Если вам нравится то, что я делаю и вы находите это интересным и полезным, то, пожалуйста, поощряйте.
Ваши лайки, реакции и комментарии подходят для этого лучше всего. За сим на сегодня все.
Большое спасибо!
Good Bye! #фонетика
#орфография
#историяязыка