244просмотров
37.8%от подписчиков
26 февраля 2026 г.
Score: 268
Хочу сегодня с вами обсудить одну коварную тройку испанских глаголов: creer, creerse и creer en. Вроде бы все они про «веру» и «думать», но очень важны нюансы, как и всегда 🙄 🔸Creer que мы используем, когда просто думаем что-то. Это мнение. Никакой философии тут не предусмотрено 🙂 Creo que va a llover. – Думаю, будет дождь. 🔸 Creerse algo – когда кто-то повёлся, поверил во что-то. Тут всегда есть оттенок сомнения. No me creo esa historia. – Я в это не верю. 🔸 Creer en – когда верим во что-то глубже, то есть говорим про ценности и убеждения. Creo en el amor verdadero. – Я верю в настоящую любовь. Получается, что как это случается очень часто, одна маленькая деталь полностью меняет смысл. ❓ А у вас бывало, что вы путали эти глаголы в речи? #vocabulario