Ф
Французский язык / Francais
@le_francais_french43.5K подп.
5.4Kпросмотров
12.4%от подписчиков
11 марта 2026 г.
Score: 5.9K
⠀ ‼️Différence sens de (à) peine‼️ ⠀ Друзья, давайте разберёмся в разнице значения этого выражения : “(de) la peine (à)”. ⠀ 1️⃣ À peine = маленькое количество (только лишь, всего лишь). ⠀ 🔺J’ai pris à peine une semaine de vacances, c’est peu. Я взял только лишь неделю отпуска, это мало. ⠀ 2️⃣ À peine - едва; едва ли; только что. ⠀ 🔺 Je viens à peine d’arriver. Я только что пришёл. ⠀ 3️⃣ De la peine - грусть; огорчение. ⠀ 🔺 Aliona a de la peine, car son chat est mort. Алене грустно, так как умер её кот. ⠀ 4️⃣ De la peine à - иметь трудности, сложности что-то сделать. ⠀ 🔺 J’ai bu trop de café et j’ai eu de la peine à m’endormir. Я выпил слишком много кофе и мне было тяжело заснуть. ⠀ 5️⃣ Pas la peine - нет необходимости; нет смысла; не стоит что-то делать. ⠀ 🔺 - Faut-il confirmer le vol ? - Non, ce n’est pas la peine. - Надо подтвердить рейс ? - В этом нет необходимости. ⠀ 📌 Упражнение для закрепления: Необходимо заполнить пропуски: la peine (de) / à peine / de la peine (à) / pas la peine (ответы пишите в комментариях 👇🏻): ⠀ 1. Adrian est distrait et il a _ se concentrer. 2. Ne vous dérangez pas pour moi : ce n’est _. 3. La nuit commençait à tomber; on y voyait _. 4. Restez encore un peu avec nous : il est _ 10h. 5. Depuis son accident, ma mère a _ marcher. 6. L’enfant pleure: on s’est moqué de lui et il a . ⠀ ⠀
5.4K
просмотров
1380
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @le_francais_french

Все посты канала →
⠀ ‼️Différence sens de (à) peine‼️ ⠀ Друзья, давайте разб — @le_francais_french | PostSniper