Л
лангуаге в тэгэ
@languagevtg1.4K подп.
527просмотров
38.5%от подписчиков
22 марта 2026 г.
Score: 580
Кстати, эту идиому использовал ещё Марк Твен в произведении «Том Сойер - сыщик»: «It's spring fever. That is what the name of it is. And when you've got it, you want - oh, you don't quite know what it is you DO want, but it just fairly makes your heart ache, you want it so! It seems to you that mainly what you want is to get away; get away from the same old tedious things you're so used to seeing and so tired of, and set something new. That is the idea; you want to go and be a wanderer; you want to go wandering far away to strange countries where everything is mysterious and wonderful and romantic. And if you can't do that, you'll put up with considerable less; you'll go anywhere you CAN go, just so as to get away, and be thankful of the chance, too.» «Это весенняя лихорадка. Вот как это называется. И если уж вы подхватили ее, вам хочется – вы даже сами не знаете, чего именно, – но так хочется, что просто сердце щемит. Если разобраться, то, пожалуй, больше всего вам хочется уехать, уехать от одних и тех же знакомых вам мест, которые вы видите каждый день и которые уже осточертели вам; уехать, чтобы увидеть что-нибудь новенькое. Вот что вам хочется – уехать и стать путешественником, вас тянет в далекие страны, где все так таинственно, удивительно и романтично. Ну а если вы не можете сделать это, то вы согласны и на меньшее: уехать туда, куда возможно, – и на том спасибо.» Удивительно, как люди могут чувствовать одно и то же спустя столько лет! А вы уже заболели spring fever? Делитесь! 💖
527
просмотров
1542
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @languagevtg

Все посты канала →