191просмотров
97.0%от подписчиков
27 февраля 2026 г.
Score: 210
Российский бизнес и маркетинг готовится к избавлению от английского языка в информации для потребителя. И назвали-то как шибко: «Закон о защите русского языка» На самом деле просто поправки о том, что привычные open, close, sale нужно будет перевести или продублировать. Ничего плохого в этом не вижу. До 18 лет коммуникация с бизнесом у меня была только через вывеску «МАГАЗИН» на сельмаге в моей деревне. Ладно, пусть отечественные треклятые капиталисты меняют вывески по новому ГОСТу. Но что там «у этих»? Есть такой исчерпывающий словарь в английском языке Oxford English Dictionary. В нем зафиксировано до 150 устойчивых руссизмов. И вот ТОП-10 частотных руссизмов, которые средний американец с высокой вероятностью поймёт без пояснений. 1. vodka
2. tsar / czar
3. oligarch
4. gulag
5. soviet
6. perestroika
7. glasnost
8. tundra
9. taiga
10. cosmonaut А вы потом удивляетесь, откуда столько «клюквы» в поп-культуре. Ну вот, из Оксфорд Инглиш Диктэйшенери. P.S. 150 руссизмов и ни одного удмуртизма. Что нужно сделать, чтобы у них там появились устойчивые GONDYR и PEREPECHKA?