17просмотров
0.9%от подписчиков
27 марта 2026 г.
question📷 ФотоScore: 19
🍋🟩 Знаете, что общего у АПЕЛЬСИНА, ПОМИДОРА и КАРТОШКИ?
Нет, они не растут на одном дереве. Просто в других языках их названия переводятся как… «ЯБЛОКО»! 🍏 Раньше, когда европейцы впервые видели заморские фрукты или овощи, они говорили: «Этот плод похож на яблоко, но растёт по другому или в другой стране». Так и появлялись новые имена. 🍎 А ВОТ ЕЩЁ ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ
Русское слово «яблоко» и английское «apple» — не просто похожи, а настоящие родственники! 👫
У них есть общий прадедушка — древний индоевропейский корень h₂ébōl, который означал просто «плод». Тысячи лет назад, когда люди говорили на одном языке, это слово разошлось по разным народам, но осталось узнаваемым. Поэтому мы говорим «яблоко», англичанин — apple, немец — Apfel, а литовец — obuolys. Все они говорят об одном и том же, хоть и по-разному! А теперь — смотрим на карту путешествий! 👇 🍊 АПЕЛЬСИН
Это слово пришло к нам из голландского языка. Там оно звучало как appelsien.
А переводится просто: «Яблоко из Китая» (Appel — яблоко, Sina — Китай). Раньше европейцы думали, что все эти яркие оранжевые фрукты привозят именно из Китая. 🍅 ПОМИДОР
В Италии помидор называют pomo d’oro — «Золотое яблоко».
Почему золотое? Потому что когда их только завезли в Европу из Америки, они были не красными, а жёлтыми, как маленькие солнышки! ☀️
А во Франции его называли pomme d’amour — «Яблоко любви»! Так романтично! 🥔 КАРТОШКА
В Германии и Австрии её называют Erdapfel, а во Франции — pomme de terre. И там, и там это значит «земляное яблоко»! Ведь картошка растёт в земле, а по форме — ну чем не яблоко? 🍑 ПЕРСИК
В Древнем Риме его называли malum persicum — «Персидское яблоко», потому что он попал к римлянам через Персию (современный Иран). 🍍 А ЕЩЁ БЫВАЕТ… Ананас — по-английски pineapple. Это слово образовалось от pine «сосна» + apple «яблоко», потому что плод напоминал европейцам сосновую шишку! Вот так неожиданно. Гранат — по-английски pomegranate, по-французски раньше pome grenate. Тоже «зернистое яблоко»! Помело — этот крупный цитрус получил название от голландского pompelmoes. Точное значение слова не ясно, но есть теории, что это переводится как «толстое яблоко». Вот такой яблочно-лингвистический детектив, и у него скоро будет продолжение! А вы знаете ещё какие-нибудь фрукты, овощи или даже предметы, в названии которых спряталось «яблоко»? Пишите в комментариях! 👇🍑 --------— Ждём вас в детском саду и на занятиях в #КосмоКидс! Быстрая связь с нами: kosmokids.online #космокидс #детскийсад #дети #космокидсдетямивзрослым