К
Кастоправда
@kastopravda279 подп.
231просмотров
82.8%от подписчиков
12 марта 2026 г.
Score: 254
Начинаем пополнять обновленную рубрику «Переводы» на Кастоправде - опубликовали стихотворение современного иранского поэта Саади Голбаяни «Телевидение» в переводе Анастасии Романовой. ...Слышь, аждаха, наши люди двинули в дальние страны, Раскидав ворох воспоминаний по чемоданам и коробкам, В багаже с перевесом — страдальческие гримасы, — самые красноречивые доказательства этой подлой эпохи... Слышь, гадина, расставляющая силки для зрителя! почему лица возлюбленных ты прикончила? Всосала, коварная, силу нашего запредельного воображения?.. Саади Голбаяни (род. 1978, Керманшах) — иранский поэт, литературный критик и переводчик, выпускник факультета английской литературы. Начал творческий путь в институте «Карнаме» под руководством Манучехра Атеши. Основатель сайта Vazn-e dunya, сотрудничал с ведущими литературными изданиями. Автор четырёх поэтических сборников, включая «Поддельные документы», который вошёл в шорт-лист премии Шамлу (2015). Перевёл на персидский сборник избранных стихов Марка Стрэнда.
231
просмотров
1016
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @kastopravda

Все посты канала →
Начинаем пополнять обновленную рубрику «Переводы» на Кастопр — @kastopravda | PostSniper