625просмотров
71.1%от подписчиков
23 января 2026 г.
📷 ФотоScore: 688
«Рассвет жатвы», Сьюзен Коллинз После знакомства с потрясающей «Балладой о змеях и певчих птицах» рука, конечно, потянулась за новым приквелом «Голодных игр». Ожидания были высоки, так как «Баллада» задала высокую планку. Увы, «Рассвет жатвы» на её фоне померк. Сейчас я с трудом осознаю, что прочитала эту книгу, хотя прошло меньше месяца. В памяти всплывает только бунт Хеймитча против президента Сноу и логичная расплата за смелость. В финале Сьюзен Коллинз или ненамеренно перегнула палку, или уже не знала, что придумать и остановилась на скомканной драме. Ни элегантной интриги в духе «Баллады», ни долгожданных ответов на вопросы о Люси Грей фанаты не получили. Вышло скучно. Более того, я читала книгу в официальном источнике и встретила много опечаток. Было ощущение, что искусственный интеллект сделал перевод, который немного отредактировали, но некоторые моменты упустили. Например: Яруки и тяжело дыша. Грудь пронзает острая боль. Может ли человеческое сердце разбиться в буквальном смысле? Если я действительно хочу сломать машину, мне понадобиться этот человек, который не только перехитрил, но и взломал свою арену. Я представляю, как сердце рас-сползаю по стене, баюкая распухшие падается на дюжину стеклянных красных кусочков и их острые, зазубренные края впиваются в плоть с каждым его ударом Выглядит такой текст несерьёзно. Видимо, очень торопились поскорее пустить новинку в продажу. В оригинале я начинала читать роман, но мне было не очень интересно, поэтому решила быстренько пробежаться по переводу. Кто читал книгу в бумажном издании, вы тоже встретили опечатки? Какие впечатления в целом от «Рассвета жатвы»?