277просмотров
10 января 2025 г.
Score: 305
Меня очень порадовали ваши реакции на статью (я не ожидала). В прошлом году я издала всего три в журналах и монографиях (негусто в целом, но очень многое в работе): одна на русском (в предыдущем посте), одна на польском (нет в Open Access) и одна на английском. Вот последней я тоже поделюсь, так как нас учат заниматься промоушеном своих работ после публикации. Это об одесском поэте Борисе Херсонском и его большой книге «Семейный архив». Он один из тех, кто попытался перейти на украинский еще после 2014, но со стихами это довольно непросто все же, все самые известные и наиболее переводимые его сочинения - на русском. «Семейный архив» вызывает противоречивые эмоции у критиков и литературоведов: с одной стороны, это потрясающая книга про умирающую Атлантиду еврейской культуры Восточной Европы накануне Второй мировой (после тоже, но главы перед самые интересные, на мой взгляд). И это, конечно, книга про Польшу еврейских местечек: про Галицию и Вильно. Собственно, об этом и статья. https://doi.org/10.14746/strp.2024.49.1.4