J
JALAL ABADI
@jalal_abadi5.4K подп.
7.2Kпросмотров
3 июня 2025 г.
Score: 7.9K
Единственный живой язык, который невозможно реформировать. Большинство языков мира имеют свою - страну-хозяйку, которая контролирует развитие и реформы языка. Даже если этот язык изучают и используют в других странах, все изменения, происходящие в стране-хозяйке, автоматически принимаются всеми остальными. Новый вариант языка становится единственно правильным. Так, с приходом большевиков русский язык подвергся масштабной реформе: из алфавита были удалены некоторые буквы, грамматика значительно упрощена. Это был политический шаг, и весь постимперский русский мир принял его (хоть и принудительно). То же самое может произойти с любым другим языком. К примеру, если Франция завтра решит упростить французский язык, весь франкоязычный мир будет вынужден подстроиться под новые нормы. Изменения в языке происходят не только по политическим причинам. Со временем в каждом языке меняется лексика, значение слов, грамматические правила, орфография, даже алфавит. Вернись мы на тысячу лет назад в Киевскую Русь — понимание между нами и жителями того времени было бы минимальным. Возможно, мы узнали бы отдельные слова, но не смогли бы вести связную беседу. Нас, скорее всего, приняли бы за иностранцев. То же касается и любого другого языка мира. Единственный язык, не подверженный реформам и изменениям — это литературный арабский (фусха). У арабского языка нет страны-хозяйки, хотя является государственным языком в 26 странах. Даже если какая-та арабская страна захочет изменить литературный арабский — упростить его грамматику, орфографию или лексику, — остальной исламский мир просто не примет эти изменения. —Потому что арабский язык — это язык всей исламской уммы, язык Корана и Сунны. С началом ниспослания Корана арабский язык словно «заморозился». Его грамматика была зафиксирована, орфография упорядочена, произношение сохранено. Любое изменение — в огласовке, в структуре предложения, в форме слова — могло бы изменить смысл Корана. Изменить арабский язык — значит изменить сам Коран. А это невозможно. Арабский язык жив, он развивается: появляются новые слова, выражения, обороты. Однако все это происходит в рамках той же грамматической и орфографической системы, которую знали сподвижники Пророка ﷺ. Именно поэтому, изучив арабский язык сегодня, мы можем понимать речь сподвижников, живших более 14 веков назад. Пройдут еще сотни и тысячи лет, а фусха останется неизменным. Ни один другой язык мира не может похвастаться такой устойчивостью. Все языки мира со временем меняются. Кроме одного — арабского. И пока Коран читается, изучается и передается — арабский язык будет жить и оставаться неизменным. В этом — его уникальность.
7.2K
просмотров
2653
символов
Нет
эмодзи
Нет
медиа

Другие посты @jalal_abadi

Все посты канала →
Единственный живой язык, который невозможно реформировать. Б — @jalal_abadi | PostSniper