365просмотров
21 марта 2025 г.
📷 ФотоScore: 402
Русский вариант хоббита Бильбо Бэггинса 🧙 В середине 1970-х годов Наталья Рахманова впервые перевела на русский язык повесть «Хоббит» Джона Толкина. А в 1976 году книгу впервые издали в нашей стране. Она была прекрасно иллюстрирована художником Михаилом Беломлинским. 🧙 А теперь приглядитесь к изображению главного героя - хоббиту по имени Бильбо Бэггинс. Никого не напоминает этот забавный толстячок с жутко волосатыми ногами и добродушным лицом? Да-да, вы совершенно правы – симпатичный сказочный герой просто невероятно похож на знаменитого актёра Евгения Леонова. 🧙 И это совсем не совпадение, Беломлинский сознательно использовал образ Леонова. Познакомившись с переводом «Хоббита», он сразу решил, что для образа Бильбо Бэггинса Евгений Павлович подойдет идеально. Взял, и не спросив, нарисовал всенародного любимца в виде мохноногого толстяка с трубкой. После чего книга пошла в тираж. 🧙 И вот тут Михаил Беломлинский начал переживать по поводу авторских прав. Дело в том, что в это самое время Юрий Никулин напечатал в «Литературной газете» возмущенную статью о том, что его образ тиражируют в виде каких-то дурацких кукол. Художник заволновался, а вдруг Евгений Леонов тоже предъявит претензии. 🧙 Но все кончилось очень хорошо. На одном из мероприятий в Доме кино Беломлинский подошел к актёру и сам показал ему книжку. Леонов взял её, полистал, расхохотался, а потом вдруг спросил: «Эх, а где бы вот и мне достать такую книжку, ведь это, наверное, трудно?». Обрадованный художник тут же ему подарил этот экземпляр со своим автографом, и все остались очень довольны друг другом.
365
просмотров
1594
символов
Да
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @istoriavdatax

Все посты канала →
Русский вариант хоббита Бильбо Бэггинса 🧙 В середине 1970-х — @istoriavdatax | PostSniper