37просмотров
63.8%от подписчиков
3 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 41
いつまでも なかよしで いましょうね Чтение: Itsumademo nakayoshi de imashou ne. Перевод: «Давайте всегда (вечно) будем в добрых отношениях» или «Давайте всегда ладить друг с другом». Такахаси Сэйко (高橋 征子) из города Какогあва (加古川町 п.с.
Такахаси Сэйко очень любит пририсовывать завитки к букавкам: ま・も・ね 🧑🏻🎨🙃 А на календаре у нас сегодня, 3 марта — в Японии это праздник: Хинамацури (День девочек или Фестиваль кукол). Кстати скорее всего на картинке изображены император и императрица (О-хина-сама), а сама фраза — это классическое пожелание гармонии, любви и крепких отношений в семье или паре.