81просмотров
60.0%от подписчиков
21 марта 2026 г.
Score: 89
Если вы боитесь использовать эти три фразы в английском, то вы просто пока не знаете как: 1. Have a blast это не про пожелание 🌋 или чего-то плохого (в британском сленге слово blasted обозначает "проклятый"), а пожелание хорошенько оторваться!
-have a blast, y'all!=have fun
-Are you having a blast(now)- are you having fun? 2. You're killing it! не означает ☠️ или что вы облажались. Совсем наоборот - это означает "у тебя офигенно получилось! От отжег/отожгла!" Girl, you're killing it with your performance! 3. Break a leg- классика! У вас есть знакомые актеры? Можете без зазрения совести пожелать им удачи таким способом. В эту фразу вложен следующий смысл: мол, сыграй так от души, чтобы прям сломать ногу🫠
Нет, это серьезно пожелание удачи для актера!