261просмотров
29.5%от подписчиков
16 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 287
Немного о японской семье, а именно про детей и о том, как их называют по старшинству. В японском языке, как и в русском, для обозначения очередности рождения существуют специальные слова. Начнем с сыновей:
🌟Старший сын – 長男 (ちょうなん). Иероглиф 長 часто используется для обозначения «старшего» или «главного».
🌟Второй сын – 次男 (じなん). Здесь мы видим иероглиф 次, который означает «следующий/второй по порядку».
🌟 Дальше все просто: третий сын – 三男 (さんなん), четвертый – 四男 (よんなん) и так далее.
Обратите внимание, во всех словах используется иероглиф 男 «мужчина». 🌟Такая же история с дочками:
• Старшая дочь – 長女 (ちょうじょ).
• Вторая дочь – 次女 (じじょ).
• Третья дочь – 三女 (さんじょ), четвертая – 四女 (よんじょ) и т.д. А в данных слов встречается иероглиф 女 «женщина» А теперь представим ситуацию: в семье трое детей – старший сын, затем дочь и младший сын. Кто из них будет старшим, а кто младшим? 🌟 Во-первых, можно посчитать всех детей по порядку, независимо от пола: 第一子 (だいいっし) – первый ребенок, 第二子 (だいにし) – второй ребенок и тд. А вот последнего ребенка в семье называют 末っ子 (すえっこ). Но вернемся к вопросу
1. Старший сын так и останется 長男 (ちょうなん);
2. Дочь, несмотря на то, что она второй ребенок в семье, будет называться 長女 (ちょうじょ «старшая дочь»), потому что среди девочек она первая;
3. А вот младший сын будет называться 次男 (じなん «второй сын»), так как среди мальчиков он второй. Его также можно назвать и 末っ子 (すえっこ), так как он последний ребенок в семье. 🌟 А если вы росли один, называйте себя 一人っ子 (ひとりっこ). И в конце милые картинки о том, как старшие заботятся о младших. Кстати, вы какой ребенок в семье?