4.6Kпросмотров
25 февраля 2026 г.
Score: 5.1K
Пословицу "A friend in need is a friend indeed" правильно переводить "Друг познается в беде". Но синтаксически не ошибочен и другой перевод: "Настоящий друг - это друг, у которого проблемы". Вообще говоря, не это имеется в виду. Но любопытно, что список одиннадцати друзей России, выявившийся по итогам голосования в Генассамблее ООН, в равной степени допускает оба перевода: Беларусь, Буркина-Фасо, Бурунди, Куба, Северная Корея, Иран, Мали, Никарагуа, Нигер, Судан, Эритрея.