1.7Kпросмотров
66.9%от подписчиков
5 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 1.8K
🤲 Священная Сайо - живая ось древнего японского государства Ранее я рассказывал про легендарную правительницу древней Японии, имя которой позже вычеркнули из "официальных" кодексов, как и имя ее преемницы из того же рода. Несмотря на это, много веков государственность Японии держалась на загадочной фигуре сакральной женщины, которую тщательно готовили и охраняли. Да что уж там - для нее построили целый город на площади минимум 137 гектаров с численностью служащих до нескольких тысяч. Я говорю о Сайо (трад. яп./кит. 齋王), что переводят как "ритуально чистый правитель", а если уйти в дебри этимологии и космологии, получится вроде "тот, кто упорядочивает перед алтарем систему небо-человек-земля" 🪷 Сайо выбирались из числа незамужних принцесс путем гадания, после чего избранная проходила двухлетнюю процедуру очищения и поэтапной изоляции перед окончательной отправкой в священный город. Временные места поселения (полевой дворец и проч.) выбирались также гаданием. У японцев довольно хорошо описаны детали, т.к. всё регулировалось на уровне изданного закона, свод законов под названием Энгисики (延喜式 "Внутриведомственные инструкции годов Энги") доступен в сети, правда, не все свитки. ‼️ Опуская подробности, перехожу к самому важному: главным правилом режима Сайо было отсутствие контакта со смертью в любом виде, даже на уровне мыслеобраза. В целях последнего использовался особый язык, заменяющий ассоциативный ряд, например:
1. Вместо смерти (死) - "возвращение в норму" (奈保留);
2. Вместо крови (血) - "пот" (阿世);
3. Вместо мяса (宍) - "гриб" (菌);
4. Вместо болезни (病) - "отдых" (夜須美);
5. Вместо могилы (墓) - "земля, почва" (壌);
6. Вместо удара (打) - "касание/поглаживание" (撫);
..... Во время окончательного переезда Сайо в священный город, в столице и по всему пути ее следования строго запрещалось проводить поблизости похороны, забой скота, вообще любые источники крови, болезней и проч. ❕Примечательный факт: в священном городе существовала "мастерская изготовления божественных одежд" (神服作所), где служили женщины, которые соблюдали правила ритуальной чистоты и изготовляли одежды для "богини солнца" Аматэрасу, Сайо и прочих ритуальных целей. А ведь подобные ткацкие мастерские переводчики Библии назвали "блудилищными домами", где женщины "ткали одежды для Астарты". Мы-то уже знаем, что дома никакие не блудилищные, а священные, это подлог переводчиков. И такие же мастерские были у инков в знаменитых акклахуаси, домах дев, где изготавливались одежды для "бога солнца" и для правителя. Эти "дома блудилищные" были разрушены уже испанцами. В греческом "доме дев" Парфеноне готовили священные одежды ("пеплос") для Афины, обычай был запрещен христианским правителем Феодосием I. Снова единый древний планетарный культ, или череда удивительных совпадений❔