779просмотров
16.4%от подписчиков
23 марта 2026 г.
Score: 857
☘️🇩🇪 Вытянуть из носа 🍀jemandem etwas aus der Nase ziehen
🌟einer (verschwiegenen, verschlossenen) Person durch ausdauerndes, hartnäckiges Befragen (wichtige, vertrauliche) Informationen entlocken
🌟выведать, выудить у кого-то (информацию), вытянуть клещами, выпытать 🎀 Примеры (жмите на стрелочку, чтобы раскрыть):
🌟Jetzt lass dir doch nicht alles aus der Nase ziehen! - Не заставляй тянуть из тебя клещами каждое слово! [Kerstin Gier. Saphirblau (2009) | Керстин Гир. Сапфировая книга (С. Вольштейн, 2013)]
🌟Ich muss es dir aus der Nase ziehen. - Мне приходится из тебя это вытягивать.
🌟Euch muss man alles aus der Nase ziehen. - Всё из вас нужно вытягивать.
🌟Ich ziehe es Ihnen aus der Nase. - Я у вас всё выпытаю. 🇬🇧 drag something out of someone
🇨🇿 tahat z někoho rozumy, tahat něco z někoho heverem, páčit z někoho něco (informace). Hever - это, кстати, домкрат; получается, вытягивать что-то из кого-то домкратом. 🤩 больше про немецкий - #Deutsch@falliblecreatures