71просмотров
22.5%от подписчиков
25 февраля 2026 г.
📷 ФотоScore: 78
🌍 «Перевести сайт» — это не просто заменить слова Многие думают:
перевод сайта = загрузили текст в переводчик, отдали редактору — готово. Но если вы выходите на иностранный рынок, важно не просто перевести.
Важно — локализовать. Что это значит на практике? Это когда:
✔️ тексты звучат естественно для аудитории другой страны
✔️ меняются не только слова, но и смыслы
✔️ адаптируются кнопки, формы, офферы
✔️ корректно переводятся юридические разделы и политика конфиденциальности
✔️ сохраняется SEO-логика Потому что одно дело — «переведённый сайт».
И совсем другое — сайт, который продаёт в другой стране. Мы в 🔤🔤🔤🔤🔤🔤 делаем:
— перевод сайтов
— полную локализацию
— адаптацию маркетинговых текстов
— перевод договоров, оферт и пользовательских соглашений Если вы планируете работать с иностранной аудиторией — сайт должен звучать так, будто его создали именно для неё 🤗 Готовы выходить на новый рынок? ➡️ WhatsApp/TG/MAX +79967307642