615просмотров
70.9%от подписчиков
9 февраля 2026 г.
Score: 677
ТЫ КОЗЕЛ ОТПУЩЕНИЯ 🐐 ИЛИ КОЗА Был ли у вас момент, когда чьи-то неудачи, ошибки, провалы списывали на вас, просто потому что винить было больше некого? Согласитесь, это крайне неприятное чувство — быть загнанным в угол без права на объяснение! Сегодня учим слова, которые важно знать, чтобы постоять за себя: 🥊 to scapegoat — когда делают «козлом отпущения», вешают на человека вину за системный провал.
«When the campaign failed, the new hire was scapegoated for the entire marketing department's lack of strategy». 🥊 to sell down the river — когда предают «своего», подставляют ради собственной выгоды.
«True loyalty means not selling your colleagues down the river when things get tough». 🥊 to impugn — когда ставят под сомнение не действия, а характер, мотивы и честность человека.
«Her critique didn't address the idea; it just impugned his intelligence and work ethic». 🥊 to appease — когда замалчивают проблему, чтобы «не раскачивать лодку».
«They appeased the angry client with a discount, knowing the faulty product would break again». 🥊 to kowtow — когда от тебя требуют не уважения, а раболепия.
«I refuse to kowtow to investors who don't respect our company's core values». 🥊 a fall guy — «крайний», тот, на ком решили остановить поиски виноватых.
«They needed a fall guy for the scandal, and the intern was the perfect candidate». 🥊 to corner sb — загнать в угол, оставить без выбора и права на голос.
«In that meeting, they tried to corner me with loaded questions, but I had the data». 🥊 to pass the buck — мастерски перевести стрелки и переложить ответственность.
«Instead of solving it, management just passed the buck between departments». 🥊 to ostracize — сделать изгоем, изгнать из круга молчаливым бойкотом.
«After he spoke up, they began to systematically ostracize him from all team communications». Знать такие слова — значит видеть игру насквозь. Вы не просто «чувствуете, что что-то не так» — вы можете это назвать. А назвать = обезвредить 😈