354просмотров
11.5%от подписчиков
23 марта 2026 г.
Score: 389
А у нас так не говорят. В субботу на разговорном занятии закрытого клуба разбирали такую фразу, как «me mola» - мне нравится (разговорный вариант) Потренировались мы значит, закрепили, а потом мне ученица написала, что в Андалусии так не говорят, что это фраза «из Мадрида». И да, это абсолютно нормально, что какое-то слово может не использоваться в том или ином регионе. И когда мне говорят, что «а вот я такого не слышал/а», «у нас в Латинской Америке такого нет», то о чем говорить, если даже внутри страны есть различия. Поэтому всегда адаптируетесь под регион, в котором вы находитесь. Вот несколько примеров: 🔹guagua - autobús en Canarias 🔹morriña - nostalgia en Galicia 🔹quiyo/a - muchacho/a en Andalucía 🔹 mazo - mucho en Madrid 🔹jarrear - llover mucho en Navarra 🔹acho - muchacho en Extremadura 🔹mañaco - niño en comunidad Valenciana Знаете ещё примеры? Пишите в комментариях 🫶🏼