159просмотров
41.6%от подписчиков
23 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 175
Если меня тянет на детективы, значит мозг устал, и хочет чего-то быстрого и легкоусвояемого в силу формальности и предсказуемости...
...подумала я, и радостно пошла читать «Лето злых духов убумэ» Нацухико Кёгоку, прекрасно понимая, при этом, во что ввязываюсь, потому что когда-то ещё в универе, кажется, смотрела «Ящик демонов».
В том аниме меня, в своё время, поразило то, что: а)там были минут сорок монолога про значение иероглифов, причём в одной локации и с минимумом спецэффектов. Б)Я больше вообще ничего не помню о сюжете. Да, вот настолько меня та лекция потрясла. После такого, понятно, мне надо было посмотреть, что там в книгах творится, если уж аниме настолько выносит мозг! И это была прекрасная идея. Имхо, книги про Кёгокудо, — экзорциста, не верящего в мистику, но верящего в демонов, — и его эксцентричных друзей, живущих лучшую жизнь в послевоенной Японии, максимально трудны для экранизации. Даже, наверное, в обычном виде их экранизовать смысла нет, потому что тут очень важно не только кто кого и как убил, но и вот эти бесконечные экзистенциальные разговоры летним вечером в книжном магазине, приятно напоминающие разговоры тех, кто во время вечеринки ушёл курить на кухню.
"А как ты определяешь, что ты это ты?", "А вот так наш мозг нас обманывает", "А можем ли мы воспринять объективную реальность в принципе?", "А вот я новую книжку по демонологии купил", и пошло, и поехало. Экзорцизм у Кёгокудо тоже интересный такой: да, он буквально приходит в облачении жреца-каннуси, да, читает молитвы, да, блядей начинает корёжить страшно. Но нюанс в том, что ничего мистического в этом нет. И это самое интересное. То есть, его сложно назвать материалистом. Просто он реальность определяет несколько иначе, чем это принято в материалистическом обществе. Невозможно не уважать традицию, ведь она — взывает к бессознательному, — и прочие интересные юнгианские темы. Если мы, мол, всё равно воспринимаем реальность субъективно, то настолько ли велика разница между этой самой воспринимаемой реальностью и фантазией? И ещё много интересных штук. А насчёт детективного сюжета: убийство в закрытой комнате, — мвах! И таинственная женщина, которая двадцать месяцев не может родить, будучи при этом дочерью акушера... Вот уж точно выглядит как проделки демона! И демон в истории будет. Но есть нюанс. С этой книгой связана ещё одна загадка, совершенно материалистического толка: переведена и издана только первая книга цикла. "Что тут удивительного?" — вздохнёт битый жизнью читатель с кучей незаконченных серий на полке. Но! Такая же история и с английским изданием, французским, испанским, и не помню каким там ещё. Ни у кого нет дальше первого тома. И можно только гадать, почему так. Но!-2 Замечательно, что хотя бы одна книга у нас есть, причём в отличном переводе Анаит Григорян! Я не представляю, как сложно было вывозить завиральные речуги Кёгокудо, но, благодаря Анаит, они абсолютно понятны и приятны. В общем, очень советую, если хочется интеллектуального детектива. Может, кое-где кажется, что автор перекручивает, но и чёрт с ним: мне нравятся эти герои, мне в их компании хорошо, мне интересно вместе с ними докапываться до правды, так что мелкие огрехи тут меркнут. Давайте любить Кёгоку вместе, а то чего мы с Аней вдвоём как эти.