176просмотров
7.4%от подписчиков
28 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 194
Свежие переводы романов-воспоминаний, где большая политика противопоставляется судьбам отдельно взятых людей. Филолог и переводчица Алена Махонинова натыкается на письма узницы ГУЛАГа Хеллы Фишер и у неё возникает идея реконструкции жизни, которую пытались забыть.  Исмаиль Кадарэ пишет о власти, силе страха и человеческой природе в самое неподходящее для этого время. Его сочинение 1985 года — «Дочь Агамемнона» спасает от жёсткой цензуры албанских диктаторов надежный сейф в парижском банке. Возможно, сочинение так и ушло бы в забвение, если бы в 2003 году писатель не возвратился к фигуре второго человека в албанской иерархии в романе «Приемник».  Сын еврейских музыкантов, эмигрировавших из Германии в Аргентину — Андрес Неуман решается на написание семейной саги, в основе которой лежит драматическая история Аргентины XX века. В результате он выпускает книгу «Однажды Аргентина», которая объединяет в себе роман взросления, политическое заявление и оду ушедшим.
176
просмотров
984
символов
Нет
эмодзи
Да
медиа

Другие посты @blackpio

Все посты канала →
Свежие переводы романов-воспоминаний, где большая политика п — @blackpio | PostSniper