66просмотров
16 февраля 2026 г.
📷 ФотоScore: 73
🔠🔠🔠 🔠🔠🔠🔠🔠 Актуалочка подъехала 😼 Hey there! Сегодня разберём несколько полезных выражений о том как лучше не делать) Часто встречаюсь на уроках с такими вопросами, как How to say "синдром самозванца" in English? 😁 Если с Imposter Syndrome мы разобрались, то со следующими фразами есть нюансы 👇 😘Self-flagellation — самобичевание ( буквальный перевод, часто используется в контексте излишней самокритики) ❤️To go on a guilt trip — заниматься самоедством/самобичеванием 😘His constant self-flagellation over past mistakes was destructive. 😀Self-blame / Self-reproach — самообвинение/самоупрек 😘She is prone to self-blame 😘To beat oneself up (over something) — винить себя, грызть себя (за что-либо) 😘Stop beating yourself up about it. — Перестань изводить себя из-за этого 😀Self-pity — самосожаление 😘He faced his illness bravery and without any hint of self-pity 😘Self-deprecation — самокритика, самоуничижение 😘I know that he has gentle and self-deprecating good humour Признавайтесь, занимаетесь подобным? Я вот ничего не вижу постыдного в самокритике в меру, но с остальным лучше не баловаться 😂