449просмотров
20.0%от подписчиков
9 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 494
🔥Интересная дополнительная информация про кофейную церемонию от старого друга из Египта.
Арабский вариант будет в комментариях.
☕️
Что означает слово "кахведжи" (qahwaji)? Это человек, который готовит или подает кофе.
Исторически это слово было распространено в: · Египте
· Леванте (Сирия, Ливан, Иордания, Палестина)
· Турции (само слово османского происхождения, от турецкого kahveci) Чаще всего оно указывает на: · Работника кафе
· Или человека, который готовит кофе для гостей. Что говорят в странах Персидского залива вместо «кахведжи»? В странах Залива используются другие, более распространенные слова.
☕️
1. Саббаб (Sabbab)
Саббаб аль-кахва
Это человек, который разливает кофе гостям в маджлисе (гостиной).
Пример:
Ас-саббаб йасуббу-ль-кахва ли-д-дуйуф. — Саббаб разливает кофе для гостей.
Это слово распространено в: · Саудовской Аравии
· Кувейте
· Катаре
· ОАЭ
☕️
2. Мудиф (Al-Mudif / Хозяин)
Иногда человек, разливающий кофе, — это сам хозяин дома или один из его сыновей. В этом случае его не называют «кахведжи», а просто — мудиф (хозяин, принимающий гостей).
☕️
3. Валад ад-далла (Walad ad-dallah)
Разговорное народное выражение:
Валад ад-далла (Буквально: «или парень с даллой»)
Имеется в виду молодой человек, который носит даллу (кувшин для арабского кофе) и подает его гостям.☕ Присоединиться к каналу
Канал в Max