23просмотров
25.8%от подписчиков
18 марта 2026 г.
📷 ФотоScore: 25
#Useful MENTALITIES . МЕНТАЛИТЕТЫ Носители русского и носители английского обладают разными менталитетaми, что отражается в их языках. Русский язык, например, более эмоционален, и в нем проявляется большая чувствительность к общественным нормам. Английский язык, наоборот, более straightforward (прямолинеен) и ориентирован на результат.
Вот несколько примеров. 🟢 ПАССИВНЫЙ или АКТИВНЫЙ. PASSIVE or ACTIVE В русском языке часто фокус на действии, источник скрыт:
Состояние пациентов оценивается каждые 2 месяца. В английском акцент на кто делает: We evaluate the patients’ status every 2 months” А пассив можно приберечь для презентаций и докладов 🟢БЕЗЛИЧНЫЕ КОНСТРУКЦИИ. IMPERSONAL CONSTRUCTIONS В русском языке часто используются безличные конструкции, в которых отсутствует тот, кто делает :
Мне скучно
На улице холодно В английском языке используются я или оно: I'm bored
It's cold outside 🟢ПОРЯДОК СЛОВ. WORD ORDER Русский: важное - в конец.
В комнату вошел высокий мужчина В английском важный факт в начале:
A tall man come in to the room”. Kонечно, и в английском можно услышать важное в конце предложения , но это скорее риторический прием, напр, в телепрограммах: “And now - finally - here she comes - a real beauty - Miss Illinois!