для тех, кто откладывает свое обучение - пост для вас ☀️ чтоб узнать подробнее @Nadya_tur
Umutla Türkçe 🇹🇷🫶🏻| Турецкий язык
Место, где вы сможете по-настоящему влюбиться в Турецкий язык 🫂😻 Связаться со мной @Nadya_tur
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
14 из 14Почему турецкий нельзя выучить только по учебникам?♥️ Друзья, вы замечали, что даже с уровнем B1 иногда трудно понять, почему турки реагируют на ваши слова совсем не так, как вы ожидали? Всё дело в том, что турецкий — это язык контекстов и глубоких культурных кодов. Чтобы перестать быть просто «туристом со словарем», я рекомендую заглянуть на канал моей коллеги — «Türkçe adım adım». Его автор — профессиональный преподаватель и филолог, которая не просто дает грамматику, а «вскрывает» язык изнутр...
Слово дня: atel - шина Поддерживающее приспособление, изготовленное из различных материалов, которое используется для правильной фиксации сломанных костей. Doktor koluma atel taktı, böylece kemik daha hızlı iyileşecek. - Врач наложил мне шину, так кость быстрее заживет. Фраза дня: ad almak - Получить имя, быть названным. Bu proje zamanla büyük bir başarı kazanarak yeni bir ad aldı. - Этот проект со временем добился большого успеха и получил новое название UPD Lastik - автомобильная шина
в рамках Книжного клуба провели первый созвон обсудили первые главы, отработали слова и грамматику работаем дальше 🥰
İyi bayramlar Ramazan Bayramı’nın size ve ailenize sağlık, mutluluk ve huzur getirmesini dilerim ♥️
уменьшительный аффикс на примере babiş Babiş - это уменьшительно-ласкательная форма слова Baba Что означает Добавление аффикса -iş делает слово более тёплым, ласковым, «милым». Babiş = «папочка», «папенька» → используется в разговорной или детской речи, чтобы подчеркнуть близость и любовь Может также добавляться к именам собственным Nadiş, Saadiş
Разберём твою фразу: Bunu on liraya aldım = Я купил это за 10 лир В турецком языке цена воспринимается не как «за что», а как «к какой цене/по какой цене». То есть логика турецкого примерно такая: Я довёл покупку до цены 10 лир Цена пришла к 10 лирам Отсюда и on liraya (к десяти лирам) Представьте шкалу цен: 5 лир 10 лир 20 лир Ты как бы «доходите» до точки: Bu 10 liraya geldi - Это вышло на 10 лир 10 liraya aldım - Я взял на уровне 10 лир То есть -a = достижение точки (цены)
слова дня Kuş lokması - маленький кусочек Minik - крошечный, маленький Mesuliyet — ответственность Zalim - жестокий, безжалостный Amel defteri - книга дел, книга поступков Senet - документ, расписка, свидетельство
Bunu on liraya aldım Почему тут используется направительный падеж. На что-то ещё есть такие же похожие примеры Когда ты за что-то купил а почему ты используешь направительной падеж. В русской голове никак не складывается что ты "это купил к десяти лирам" может быть какие-то другие есть более логичные примеры этому
Еженедельная рубрика воскресный вопрос-ответ Каждое воскресенье здесь будет появляться окошко, в котором вы сможете спросить все что угодно о языке, лайфхаках изучения и тд Поехали ⬇️